[Ocaml-i18n] proposal: message catalogue system
Benjamin Geer
ben at socialtools.net
Thu Dec 4 01:22:43 PST 2003
Benjamin Geer wrote:
>> Well, why do not use en.po ? ( yes you can create a file to translate
>> the own langage string of the program... ).
>
> Hmm, maybe that could be a good approach. Of course, you would still
> have to maintain the catalog as above.
Actually I think it could only be a good approach if there was a tool to
extract messages from design documents instead of source code. Some
organisations might want to plan their user interface (including the
text) before coding it. So you'd write a design document saying things
like: 'When the search is complete, the program will display a message
saying: _("Your search returned ${a} documents in ${a1} files.").' You
could then extract the strings surrounded by _() from that document, and
generate the message catalog before the programmers had started coding.
If I understand gettext correctly, it seems as if the example sentence
above shows another problem with gettext: since the programmer still
uses printf, there's no way for the translator to change the order of
the numbers, is there? The programmer writes:
printf ("Your search returned %d documents in %d files.");
What if the translation needs to have a different word order, so that
the number of files comes first? Is there a way to do that with gettext?
Ben
More information about the Ocaml-i18n
mailing list